Emma Watson Empire

Navigation

Quidditch Through The Ages

Quidditch Through The Ages
by Kennilworthy Whisp
(J. K. Rowling)

Published: March 12, 2001
Published By: Scholastic Publishing, Arthur Levine Books
Originally published: 1952 by Whizz Hard Books, Diagon Alley, London
Illustrated by: J.K. Rowling

Chapters:
– Hogwarts Library checkout label(p. i)
– Endorsements of the book by several people: Bathilda Bagshot; the editor of “Which Broomsitck”; Brutus Scrimgeour; Gilderoy Lockhart; Ludo Bagman; and Rita Skeeter (“I’ve read worse.”) (p. iv)
– About the Author (Kennilworthy Whisp) (p. v)
– Contents (p. vi)
– Foreword by Albus Dumbledore (pp. vii)
Chapter One – The Evolution of the Flying Broomstick (p. 1)
Chapter Two – Ancient Broom Games (p. 3)
Chapter Three – The Game from Queerditch Marsh (p.7)
Chapter Four – The Arrival of the Golden Snitch (p. 10)
Chapter Five – Anti-Muggle Precautions (p. 15)
Chapter Six – Changes in Quidditch Since the Fourteenth Century (p.17)
Chapter Seven – Quidditch Teams of Britain and Ireland (p. 31)
Chapter Eight – The Spread of Quidditch Worldwide (p. 38)
Chapter Nine – The Development of the Racing Broom (p. 47)
Chapter Ten – Quidditch Today (p. 51)
Epilogue – (p. 56)

Facts & trivia:
* There are several humorous name references on page 39:
“Grenouille and Crapaud” translates to “Frog and Toad,” who are the main characters in a famous series of children’s books by Arnold Lobel
Malecrit, the name of the “French wizard” who wrote the play in which those characters appear, translates as “badly written”
* The original publication date is given in Fantastic Beasts and Where to Find Them (page 39)
* This book is a facsimile of an original Hogwarts library book, perhaps one of several copies that library owns (“It was with some difficulty…that I persuaded Madam Pince to part with one of her books…” emphasis added). This facsimile has been prepared specifically for Muggle eyes, which means that details such as the list of students who had checked it out were added for effect, not necessarily copied verbatim from the library card of the actual book. This may explain why the dates and names don’t really make sense.
* In the Foreword, Dumbledore tells us that Comic Relief has raised over 250 million dollars, then gives the equivalent as 174 million pounds or 34 million Galleons. From this we can determine that one Galleon is equal to just a tad over 5 pounds, which agrees with her comment in an interview.Unfortunately, on the back of the book is listed a price for the book in dollars and in Wizarding money, and these do NOT work out to the same exchange rate, so that is incorrect.. Wouldn’t you know it, when CNN created their convertor application on their CNNfn website, they used the wrong exchange rate.

Written by Madika
Last Change of this page: Aug 10th, 2005, 2:29 pm

 

Your Browser isn't supporting the latest standards. Please use a current release of any browser.